Особенности зрительного восприятия русского и английского языков
Таким образом, полученные данные о зрительном восприятии фонетических элементов речи согласуются с полученными ранее результатами отечественных исследователей Ф. Ф. Pay и Б. И. Хитрик (цит. по Бельтюков) и В. И. Бельтюковым. Однако вышеуказанные авторы изучали восприятие взрослыми оглохшими, владеющими речью и хорошо читающими с губ, а также глухонемыми учащимися различных классов.
Авторы использовали ограниченный фонематический состав слогов и предварительно знакомили испытуемых со списками всех слогов. Кроме того, для адаптации оглохших к восприятию необычного материала по артикуляции двух дикторов проводились предварительные занятия. В наших же исследованиях был использован полный фонемный состав слогов, произнесенных незнакомыми дикторами, сфотографированными па кинопленку, без предварительного ознакомления с их артикуляцией. Несмотря на все трудности, данные студентов с нормальным слухом мало отличались от результатов позднооглохших, хорошо читающих с губ.
Данные, полученные на материале русского языка, не согласуются с результатами восприятия нормальнослышащими студентами фонем английского языка: по О'Нэйлу (O'Neill), в среднем было распознано 57% согласных и 29.5% гласных. Низкий уровень восприятия согласных русского языка даже людьми, хорошо читающими с губ, показывает ограниченные возможности собственно зрительного восприятия устной речи, получения первичной зрительной информации до осмысливания ее в связи со словарным запасом, имеющимся у человека. Второй важный факт, полученный при восприятии слогов, это большой процент их замены на осмысленные слова, что подтверждает большое значение для восприятия устной речи словарного запаса у человека. При этом словарный запас человека имеет большое значение для зрительного восприятия устной речи.
Степень распознавания разного речевого материала по видимой артикуляции дикторов зависела от величины контекстуальной информативности: слов, связанных контекстом фраз, распознавалось значительно больше, чем отдельных слов. Еще больше слов было правильно принято в диалогах, когда, кроме контекста фраз, имело место влияние объединяющей темы, также облегчающей зрительное восприятие устной речи.
Влияние смыслового содержания слов на распознавание фонем отчетливо проявилось в большем проценте распознавания фонем в отдельных словах по сравнению с восприятием их в слогах.
При восприятии разного речевого материала всегда были различия между отдельными испытуемыми: одни распознавали материал лучше, другие хуже, в зависимости от навыка к зрительному восприятию устной речи. Уровень восприятия зависел еще от того, по артикуляции какого числа дикторов предъявлялся речевой материал. Например, студенты одной и той жо группы распознали по артикуляции одного диктора 10—49% отдельных слов, а по артикуляции 10 дикторов — 8—33% при первом показо фильма и 9—41% слов при втором.
В нашем исследовании отдельные студенты с нормальным слухом воспринимали правильно большее количество отдельных слов по сравнению с глухими. Однако большинство студентов воспринимало значительно меньше отдельных слов даже по артикуляции одного диктора. Результаты распознавания нормальпослышащими студентами отдельных слов были аналогичны данным О'Нэйла (O'Neill). Восприятие фраз и содержащихся в них слов у части студентов с нормальным и нарушенным слухом, а также слабослышащих и глухих школьников, было таким же, как и у испытуемых О'Нэйла (O'Neill) и Тааффе (Taaffe).
Высокая разборчивость слов в диалогах может рассматриваться как доказательство реальной возможности зрительного восприятия речи, но обращенной к читающему с губ человеку. Результаты демонстрации художественных фильмов без звука показали, что такие фильмы могут быть использованы для расширения уже имеющегося опыта чтения с лица, а также для проверки эффективности такого навыка в трудных условиях.